Об авторе Скрыть
Nadya Rubina Привет, странник!

Меня зовут Надя. Я живу в Риге, в столице небольшой прибалтийской страны, Латвии.
Я - мама трёх девочек, интроверт и творческий человек. Мой любимый вид творчества - это фотография . Я творю для себя, для семьи, для знакомых и для незнакомых.
Мой блог призван приносить эстетическое удовольствие и вдохновлять.
Если вы хотите со мной посотрудничать, вы найдёте мои контакты на моей рабочей страничке
http://nadyarubina.eu/
Надя Рубина
семейный фотограф

Пасхальные петушки на яйцо крючком.

Пасхальные петушки на яйцо крючком.

These beautiful little Easter Roosters will be happy to join you on your Easter brunch!

Три пасхальные курочки довязаны вовремя и готовы украсить собой пасхальный стол!

I used Alize Bella yarns for my roosters and a 2 mm hook.

Я использовала хлопковые нитки Alize Bella yarns и крючок 2mm.

You will need:
– a small amount of a light yellow cotton yarn,
– even smaller amount of bright yellow and red cotton yarn,
– a black thread,
– needle,
– stuffing and a marker (optional).

Понадобятся:
– меньше 1-го клубочка светло-жёлто пряжи,
– ещё меньше ярко-жёлтой и красной пряжи,
– чёрная нить,
– иголка,
– наполнитель и маркер для вязания крючком (но без последнего можно и обойтись).

See this page for abbreviations used in this pattern.

Условные обозначения к схеме находятся здесь.

Now, the pattern!

Теперь сама инструкция!

The Head.

Take the light yellow yarn. Crochet the rows in a continuous spiral.
Ch 4, join to make a ring.
Rnd 1: Work 6 SC into the ring (6 sts all together).
Rnd 2: Work 2 SC into the each st of the row (12 sts all together).
Rnd 3: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into the second st]. Repeat 5 times from * (18 sts all together).
Rnd 4: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into each of the next 5 sts]. Repeat 2 times from * (21 sts all together).
Rnd 5: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into each of the next 6 sts]. Repeat 2 times from * (24 sts all together).
Rnd 6-7: Work 1 SC into each of the sts along the row. (24 sts all together).
Rnd 8: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into each of the next 6 sts]. Repeat 2 times from * (21 sts all together).
Rnd 9: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into each of the next 5 sts]. Repeat 2 times from * (18 sts all together).
Rnd 10: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into the next sts]. Repeat 5 times from * (12 sts all together).
Rnd 11: Work 1 SC into each of the sts along the row. (12 sts all together).
Fasten off the thread and leave a long end in order to use it later for sewing together the head and the body.

Голова.

Светло-жёлтой нитью наберите 4 в.п., соедините в круг. Вяжите по спирали.
1) 6 ст.б.н. в круг (всего 6).
2) 2 ст.б.н. в каждую петлю (всего 12).
3) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в 1 петлю], повторить 5 раз от * (всего 18).
4) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
5) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петел]ь, повторить 2 раз от * (всего 24).
6-7) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 24).
8) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
9) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 18).
10) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в след. петлю], повторить 5 раз от * (всего 12).
11) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 12).
Оставить длинный конец нити, чтобы потом было удобно пришивать голову к туловищу.

The Comb.

Now that the head is ready, you can make the comb.
Take the red thread and stitch 8 chain stitches across the top of the head as it is shown on the scheme #1. Take the end of the thread underside, fasten off and cut it off.
Now begin crocheting the comb. Start from the front (the comb sits lower on the back side) and crochet according the scheme #2:

Row 1: make a slip knot, insert the hook into the first chain and pull through a loop of the thread, chain 1 (will count as the first SC). Work 1 SC out of each of the other stitches. Turn.
Row 2: Ch 1 (counts as the first SC), work 1 DC out of the second st from the hook, work SC in the same st. 1 SC in the next st.
* [Work 1 SC out of the next stitch, then 1 DC, 1 half TR, 1 DC and 1 SC all out of the same stitch. Work 1 SC in the next st]. Repeat from the * one more time.
Work 1 SC out of the next stitch, then 1 DC, 1 half TR and 1 DC all out of the same stitch.
1 SC in the next st. End with a sl st in the head. Cut the thread off, but be sure to leave a pretty long tail (about 8 inches/ 20 cm) to be able to stitch the knob with it too.

Now that the comb is ready, fill the head with the stuffing and bring the thread through the head with the needle to the place where the knob should be and stitch it. Bring the thread inside and to the bottom of the head and cut the tail off. Stitch the eyes with the black thread and bring the thread inside and to the bottom of the head and cut the tail off.

Гребешок.

Поперёк макушки будущей курочки, в том месте, где надо быть гребешку, вышить красной нитью тамбурным швом 8 петель (рис. I). Нить вывести вовнутрь головы, закрепить и обрезать.
Начиная спереди курочки, связать гребешок по схеме (рис. II):
1) Сделать петлю, ввести крючок под первую вышитую петлю, протащить через неё петлю и связать 1 в.п. (будет считаться за первый ст.б.н.). 1 ст.б.н. в каждую следующую петлю рада. Поворот.
2) * [1 ст.б.н. в след. п., затем 1 ст.с н., 1 п/ст.с н., 1 ст.с н. и 1 ст.б.н. в ту же п. В след. п. провяжите 1 ст.б.н.], повторить ещё 1 раз от *.
Провяжите 1 ст.б.н. в след. п., затем 1 ст.с н., 1 п/ст.с н. и 1 ст.с н. в ту же п. В след. п. провяжите 1 ст.б.н. Закончите вязать гребешок, провязав соед.п. уже за последней вышитой п. Отрежьте нить, оставив достаточно длинный хвостик (сантиметров 20), чтобы можно было им ещё вышить клюв.Набейте голову наполнителем.
Нить выведите в то место, где будет клювик и вышить клюв галочкой двумя стежками. Нить выведите вниз головы и отрежьте.
Вышейте глаза чёрной нитью крестиками. Нить выведите вниз головы и отрежьте.

The Body.

Take the light yellow yarn and Ch 4, sl st to make a ring. Crochet the rows in a continuous spiral.
Rnd 1: Work 1 SC out of the ring and place the marker in it. Work 5 more SC out of the ring. (6 sts all together)
Rnd 2: Work 2 SC in each of the next 6 sts starting with the first SC of the previous row, the one with the marker. Don’t forget to replace the marker to the first st ofnthe current row. (12 sts all together)
Rnd 3: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in the next st]. Repeat 5 more times from the *. (18 sts all together)
Rnd 4: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 5 sts]. Repeat 2 more times from the *. (21 sts all together)
Rnd 5: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 6 sts]. Repeat 2 more times from the *. (24 sts all together)
Rnd 6: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 7 sts]. Repeat 2 more times from the *. (27 sts all together)
Rnd 7: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 8 sts]. Repeat 2 more times from the *. (30 sts all together)
Rnd 8: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 14 sts]. Repeat 1 more times from the *. (32 sts all together)
Rnds 9-11: Work 1 SC in each of the sts of the row. (32 sts all together)

Continue with the bright yellow thread.
Rnd 12: * [Work 1 SC into the next st, work 1 long SC into the SC from the two rows below]. Continue in the same way across the row. (32 sts all together)
Rnd 13: Work 1 SC in each of the next 16 sts. Make a tail, then go on working 1 SC into each of the sts until the row ends. (32 sts all together)
Fasten off.

Туловище:

Светло-жёлтой нитью наберите 4 в.п., соедините в круг. Вяжите по спирали.
1) Провяжите 1 ст.б.н. в круг и зацепите за него маркер. Провяжите ещё 5 ст.б.н. в круг (всего 6).
2) 2 ст.б.н. в каждую петлю, начиная с той, на которую был помещён маркер. Не забудьте переставить маркер на первую петлю текущего ряда (всего 12).
3) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в 1 петлю], повторить 5 раз от * (всего 18).
4) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
5) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петель], повторить 2 раз от * (всего 24).
6) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 7 петель], повторить 2 раз от * (всего 27).
7) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 8 петель], повторить 2 раз от * (всего 30).
8) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 14 петель], повторить 1 раз от * (всего 32).
9-11) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 32).
Сменить нить на ярко жёлтую.
12) Провяжите 1 обыкновенный ст.б.н. в след. п., 1 длинный ст.б.н. в след. п., вводя крючок на ряд ниже. Продолжайте в том же духе до конца ряда (всего 32).
13) 1 ст.б.н. в каждую из след. 16 п., сформируйте хвостик, продолжайте вязать по 1 ст.б.н. в каждую след. п. до конца ряда (всего 32).
Отрежьте и закрепите нить.

The Wings.

To make a wing, take the bright yellow thread and follow the 3d scheme:
Ch 7.
Row 1: Work 1 SC into each of the next 5 sts starting from the second ch from the hook. Turn.
Row 2: Work 1 SC into each of the next 3 sts starting from the second st from the hook and end with a sl st into the next st.
Fasten off, but leave the tail long enough to use it for stitching the wing to its place.

Крылья.

Вяжите ярко-жёлтой нитью по схеме (рис. III):
Наберите 7 в.п..
1) Провяжите по 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 п., начиная со второй в.п. от крючка. Поверните вязание.
2) Провяжите по 1 ст.б.н. в каждую из след. 3 п., начиная со второй п. от крючка. Закончите с помощью соед.п. в след. п.
Затяните нить и отрежьте, оставив достаточно длинный хвостик, чтобы с его помощью прикрепить крыло на место.

Assembling.
Sew the head to the body with an invisible stitch, inserting the needle under the second row of the body and behind the posts of the last row of the head.
Sew on the wings.

Сборка:
Голову пришить к телу потайным швом, цепляясь за тело над вторым рядом, за голову за самые нижние столбики.
Пришить крылышки.

Happy crocheting!

Приятного вязания!

О весне за окном

О весне за окном

Вчерашний день закончился первым весенним дождиком. Я закрывала окно в спальне перед сном, и до меня донёсся запах весеннего дождя. Потом я разглядела блеск мокрого асфальта под фонарями и поняла, что не ошиблась. 
April 7, 2014

Home sweet home

Home sweet home

Дом, милый дом!

I love to be home! To woke up and see through my window a huge thundercloud shining in the sun above the neighbour house… To sleep on the bed that is big enough for everyone including me and my workstation…

Ах, как же хорошо дома!
Когда, просыпаясь с утра, видишь весеннюю дождевую тучу над соседним домом, залитым солнцем..
Когда на кровати хватает места для всех и меня, да ещё и рабочую станцию можно разместить..


The cat follows me everywhere I go, eats with me, sits next to me when I’m washing dishes, sleeps with me…

Когда кошка следует хвостом всюду, за компанию ест, моет посуду и спит..


(By the way, thank you Phoebe for letting me take a photo of you with this flower, that I’ve crocheted in the hospital).

(Кстати, спасибо кошке, что любезно разрешила себя сфотографировать с цветочком, связанным в больнице, на боку).

And the oldest daughter surprised me with a Happy Birthday card for Marge!

А старшая доченька, оказывается, сделала своей сестричке подарочек — открытку с поздравлением с днём рождения!


But the biggest surprise for me was the fact that my middle daughter suddenly became so big! I remember this effect I felt from the time when Veronika born, therefore I waited for it once Marge born.

Но самым главным сюрпризом для меня стал неожиданно сработавший эффект — младшая дочь вдруг стала большой! Я помню этот эффект ещё с рождения второй дочери, как тогда внезапно старшая стала для меня взрослой. Поэтому я ожидала, что приехав домой из роддома, я увижу своих дочерей и теперь в новом свете. Но почему-то этого не произошло. И вот, проведя 3 дня и 4 ночи в больнице только с Марго, по приезду домой я вдруг поняла, что младшая дочь уже такАя большая! У неё такИе большие ладошки, личико, и сама она такая высокая! Это такое приятное ощущение, когда осознаешь, насколько подросли детки 🙂


 

Марго отметила неделю

Марго отметила неделю

Вот и неделя прошла с тех пор, как наша семья стала на одного ребёнка счастливее. 

Да, признаться, было страшно до самого конца — что это такое мы с мужем затеяли. На двоих и так трое детей, да кошка. Да и последний младенец уже как 4 года назад, отметив свой первый юбилей, вышел из младенческого возраста. Но теперь, после недели стойкой послеродовой эйфории, совершенно понятно — затеяли мы это не зря.


Мы оба с мужем опытные родители, для нас обоих переживания от незнания, о чём плачет малыш — пройденный этап. Но вот ощущение абсолютного счастья от каждой минутки, когда малыш не спит, для нас обоих ново. К тому же, это так здорово, когда папа принимает участие в уходе за малышом наравне с мамой, когда есть такая возможность.

С первой дочкой я узнала, что такое — быть мамой, но ещё пока не научилась при этом получать удовольствие от жизни. Со второй дочкой я научилась быть счастливой мамой, но быть счастливой мамой двоим деткам сразу у меня не получилось. С третьей дочкой я чувствую себя очень счастливой мамой трёх девочек.

Знания. Любовь. Счастье.

Моё Троедочие.

If a kid can’t find an activity for himself

If a kid can’t find an activity for himself

Если ребёнку нечем заняться

My almost seven years old Anastasia oftentimes tells us that she doesn’t have any activity to do. Usually she suddenly remembers about everything she really wanted to do right in the same day’s evening when it’s already a time to go to a bed.

Моя без пяти минут семилетняя Настенька периодически сообщает нам, что ей нечем заняться.  Обычно в тот же день вечером, как раз в тот момент, когда по расписанию подготовка ко сну, Настенька вдруг вспоминает, как ей хотелось почитать энциклопедию про космос, и что она не успела попрыгать на гимнастическом мячике.


This made me think of an idea of a list of tips that the kid can look into when nothing comes to his mind by itself.

Это навело на мысль о наборе карточек-подсказок, которые можно посмотреть, когда ничего на ум само не приходит.


I made a list in Excel, applied a dotted border. Then I cut 2×7 cm cards of a cardboard and glued a text on them. I used a trinket key chain to bind cards together.

Составила список в Excel, оформила его в пунктирную рамочку, чтобы проще было вырезать. Затем подготовила картонные карточки-основы 2 на 7 см (лист А4 делится ровно на три колонки по 7 см). Осталось наклеить на основы текст и продырявить дырочку на каждой карточке в одинаковом месте. Чтобы всё это скрепить, удобно использовать брелочек. 
March 25, 2014

Our little spring sun

Our little spring sun

Наше весеннее солнышко

Once upon a wee spring morning I had an arrival of my new daughter. It happened on 18th of March at 1:10 AM in a clean, beige coloured room of the Maternity Hospital of Riga with a help of a very kind, but very tired, blue-eyed midwife, with a help of my cooperative husband who understood either everything or everything wrong, but always from a half of a sound from me. She born crying and starving, she born with a velvet skin. And we called her Margaret. She was one little spring child of a 4 400 kg and 55 cm, one little spring sun that my husband and I presented to each other.

Ранним 18-м мартом у меня прибавилось доченькой. В час десять ночи по рижскому времени в Рижском роддоме в чудесной отремонтированной палате бежевого цвета с поддержкой доброй голубоглазой усталой акушерки, с помощью любимого мужа, понимавшего всё или с точностью наоборот, но зато с полузвука, с криками и желанием кушать родилась бархатистая девочка Маргариточка. Маленькое 4 400-граммовое, 55-сантиметровое счастье, весеннее солнышко, которое мы с мужем подарили друг-другу.

Еще один белый день в марте

Еще один белый день в марте

Riga keeps on covering by snow and letting tourists and other photographers marvellous opportunity to take a picture of wintery Riga.

Рига продолжает покрываться снегом, предоставляя туристам и просто фотографам чудную возможность сфотографировать рижский зимний пейзаж в марте.
March 17, 2014

И град

И град

Тем временем циклон продолжает творить снежные беспорядки на улицах Риги.
Вид из окна налево:

Вид из окна направо. За ночь нападало сантиметров 10 снега. Липкий и скрипучий на радость детям.

А на столе работа в процессе:

Над Даугавой солнышко и снеговые тучи:

Такого града я ещё никогда не видела. Град размером с горошину за 5 минут полностью засыпал лобовое стекло. Ужасно хотелось потрогать. А на вид, как пенопластовые шарики…

March 16, 2014

Snow

Snow

Снежок

We waited for a snow for the whole winter. It had been snowing here a few times for two days. And now, March has started and the cat lost its peace as white flies are scurrying outside the window.. And there was +12 C two days ago — unbelievable!

Всю зиму мы ждали снега. Три раза мы его дождались на пару дней. И вот, март, и кошка потеряла покой из-за белых мух, что снуют за окном.. А позавчера было +12.
March 15, 2014

В ожидании весны

В ожидании весны

Spring has showed to us it’s face only in a form of the bright sun and a smell of burning last-autumn leaves yet.

Пока на улице от весны только яркое солнышко и запах горелых прошлогодних листьев,

Ditches in our local forest are still covered with ice, even despite of a +12°C (54°F). Ducks, who returned after wintering, don’t have a place to settle down.

пока в лесу несмотря на +12 всё ещё канавки покрыты льдом, а уткам, прилетевшим с зимовья, негде устроиться,

Though I have bright yellow crepe-paper daffodils and white crocus about 15 cm tall blooming in my kitchen!

дома на кухне распустились цветы из креповой бумаги. Нарциссы и крокус примерно 15 см высотой!
March 14, 2014
1 19 20 21 22