May 14, 2014

Being a mom is..

Перевод на русский следует ниже 🙂.

Being a mom means killing a child inside your head for it’s resurrection in your eternal memory later to give you an ability of making decisions not only in order to please yourself or meet your own wishes.

Being a mom is love.

Being a mom means giving your baby a chance to correct his mistake instead of blaming for his failure.

It means giving a hug, instead of a preach.

Being a mom takes a lot of patience to listen even when you think there’s nothing worthy to be said and be quite even when you are overflowing with words.

Also it is understanding, there is no doubt that what’s need to be done has to be done, but the most important need is trying to reach peace without war and do it without yelling.

And it is understanding, that your negative evaluation of a deed or event your kid is excited about won’t make him feel the same way as you do about it, but he will definitely feel a rejection from you. So save your esteems for someone you don’t like.

Being a mom means trying not to fall into habit of controlling every step of your precious child while taking care of his safety. It also means keeping noticing even the smallest initiative of your little one and treat it with care, trying not to suppress it.

Be still and stable as a rock, when your child is all like the ocean in a stormy day, to be able to help this ocean to calm down only by means of your tender and secure voice and look.

Letting him grow, watching aside and wondering, how your kid’s personality develops, but not trying to change it your way. Once given a life your child will live it by himself.

Yes, being a mom is a huge work. So I thank my mom she did it for me once.

I love You, mom!

And, mom, thanks for that delicious pie You made us on a Mother day.

Быть мамой

Быть мамой, значит любить.

Быть мамой значит убить в себе ребёнка, а потом навечно воскресить его в памяти, чтобы научиться жить не только ради себя и своих желаний.

Быть мамой значит давать своему ребёнку шанс исправить ошибку вместо того, чтобы упрекать за неудачу.

Это значит обнимать, а не отчитывать.

Быть мамой требует много терпения, чтобы слушать, даже если думаешь, что ничего ценного тебе не скажут, чтобы молчать, даже если считаешь, что сейчас взорвёшься от количества невысказанных слов.

А ещё это понимание того, что есть слово “надо”, но самое важное “надо” — это достигать исполнения необходимого без крика.

Это понимание того, что твоя негативная оценка события или поступка, которым восхищается твой ребёнок, не заставит малыша изменить свои чувства, но он совершенно точно почувствует твоё неприятие. Поэтому сбереги свои оценки и суждения для того, кого не особо любишь.

Быть мамой значит стараться не превратить беспокойство о безопасности своего малыша в непрерывный контроль каждого его шага. А ещё это значит быть внимательной и замечать даже самое маленькое проявление инициативы, чтобы поддержать и не задавить её.

Быть спокойной и стабильной, как скала, когда твой малыш словно бушующий океан, чтобы быть способной успокоить его одним нежным взглядом и уверенным голосом.

Позволить ему расти, лишь наблюдая со стороны и удивляясь, как развивается его личность, не пытаясь её поменять. Единожды дав жизнь малышу, дать ему самому её жить.

Да, быть мамой — это большая работа. Поэтому я говорю спасибо своей маме, которая когда-то уже проделала эту работу ради меня.

Я люблю Тебя, мама.

И Твой пирог в воскресенье был очень вкусен!

May 9, 2014

Быть мамой троих

Dear english readers: please scroll down.


Это такое счастье — стать мамой третьего малыша! Во-первых, уже знаешь всё о том, как правильно заботиться о малыше. Во-вторых, в курсе проблем, которые могут возникнуть у старших детей, когда в дом войдёт новый человечек. И в-третьих, самое главное: теперь появляется шанс сделать всё хоть один разок правильно. Во всяком случае, хочется так думать.

К сожалению, не всегда всё происходит так, как ты это себе представляешь. Пока старшие детки в саду, а вы с малышом дома, сильно скучаешь по старшим. Целый день представляешь себе, как будешь обнимать их, когда они вернутся домой. Думаешь, что обязательно первое что сделаешь, это дашь малышечку подержать бабушке на минутку, а сама поможешь пришедшим из сада детям снять накопившееся там за день напряжение, обнимая их и целуя. А на самом деле вместо всего этого в тот момент, когда дочки переходят через порог квартиры, ты лежишь в спальне и кормишь засыпающего младенца, а в коридоре тем временем старшие уже из-за чего-то ссорятся, и бабушка на повышенных тонах отчитывает их за громкое поведение. Всё происходит совсем не так, как этого хотелось. Планируешь провести вечер со старшими детьми, поделать с ними вместе что-то новое, интересное. А в реальности всё, на что хватает сил, это сидеть в тишине на кухне с чашкой горячего чая.

Вчера вечером мне удалось провести эксперимент и сделать хотя бы одну вещь по-другому. Я попыталась не торопить детей во время вечерней подготовки ко сну. Мы обычно читаем сказку перед сном в детской. Вчера я предложила это сделать в нашей спальне, чтобы младшенькая могла спокойно лежать на моей кровати с нами (в детской она обычно сильно капризничает, пока я держу её на руках и одновременно пытаюсь читать старшим сказку). И у нас получилось! Я не была настолько же усталая, как обычно, а девочки обошлись без привычной сцены на ночь, что не менее чудесно!

На фото сверху маленькое розовое сердечко. Моя Вероничка сшила его вчера сама для Марго. Крохотный жест от малышки за которым прячется красивое чувство к её сестре. Эту любовь, как хрупкий малюсенький цветочек, так легко растоптать и уничтожить необдуманными родительскими шагами. И я очень надеюсь, что на этот раз мне всё-таки удастся не помешать вырасти этому цветку большим и крепким.

А здесь вместе с Марго Настюша:


Being a mother of three kids

It’s a real blessing to be a mother of your own third child! You know everything about baby care itself. You’ve seen all the problems that might occur when a new baby joins a family and someone becomes other’s big sister. And now you have an opportunity to do it right. Or you think you have it.

Sadly, the truth always differs from how you’ve imagined these things. Your older children are in a kindergarden all day long while you are staying at home with your little one and miss them. You’re dreaming that the first you do when they get back home will be hugs to release their tension after a day in the kindergarden (newborn could be held by a granny for that little moment). But what really happens is that you are feeding your almost fallen asleep baby in a bedroom and listening your older ones fighting in a hall and granny lecturing them for their loud behavior. It’s completely not how you wanted things to happen. You’re planning to devote your evening to all these exiting activities with kids, but what really happens, you are too tired to do anything but sitting relaxed in a kitchen with a cup of tea.

So I tried to do at least one thing in a different way today. I tried not to rush daughters’ bedtime routines. I usually read them a story before going to sleep. Today I did it as well, but with only difference — we were in my bedroom, so the little one could lay at my bed and stay calm (usually she is pretty cranky while I’m trying to do both: handle her and read the story in our kids room). And it went well! I wasn’t so very tired as I always am after this, and girls went to sleep without everyday scenes. And that’s a success!

There is a tiny pink heart on a picture above. My Veronika sew it for Marge yesterday. A little gesture from one little girl reveals her feelings about her sister. This love is like a fragile flower, that can be so easily trampled by clumsy parents. I really hope I’ll manage to grow it nice and big this time.

And one more family picture with Anastasia and Marge on it.

May 7, 2014

В начале мая холодно

Dear english readers: please scroll down.

Май пришёл в Ригу с холодной, ветренной погодой. Смотря на уже совсем уверенно зелёные деревья за окном, совсем не хочется верить цифре, которую показывает градусник. Температура снова опустилась до 7 градусов. Зато весенняя прохлада в доме — отличный повод согреться за выпечкой овсяных печений по новому рецепту.


С последнего занятия по рисованию дочки принесли мне по нарисованной вазе с подсолнухами и самый настоящий букет одуванчиков.

А в соседней ваза большой букет тюльпанов от мужа.


Я всерьёз задумалась о митенках, но пока подыскивала себе идеи на Pinterest, случайно вдохновилась вязанными сапожками для малышей. Марго не будет лишним погреть ножки, пока дома так холодно. Экспериментирую.

А вот таким был апрель за нашим окном: тёплым, в основном солнечным и очень живописным!


It’s getting chilly outside

May came to Riga with a cold windy weather. Actually it’s hard to believe that thermometer isn’t lying about 7 degrees Celsius while looking at so confidently green trees outside. On the bright side, this spring chill gives a great opportunity to try out new oatmeal cookies recipe.

Daughters brought me pictures of sunflowers from their last art class and one real bouquet of dandelions. A big bouquet of tulips in a vase next to dandelions is from my husband.

I’m pretty positive in my desire to crochet myself new mittens. But while I was looking for some cool ideas in Pinterest, I unintentionally got inspired by crocheted baby boots. It won’t hurt to warm Marge’s feet while it’s so chilly here. Experimenting right now.

Warm and sunny April is on my last picture — this is how it’ll stay in my memory.

May 6, 2014

Botanical Garden

Ботанический

Dear english readers: please scroll down.

Вчерашний день снова радовал солнышком и хорошими лётными условиями для фотоохоты на цветы. Правда, сильные порывы ледяного северного ветра заставили помечтать во время прогулки о митенках и зимней шапке, ещё месяц назад убранных в шкаф. Марго спасалась от ветра в коляске, спонтанно купленной вчера вечером. Мы с мужем рассудили, что пока Марго согласна спать на прогулке, коляска нам поможет выбираться из дома даже тогда, когда погода оставляет желать лучшего. У моей второй доченьки совсем не было коляски (нам абсолютно хватало для перемещений моей коллекции слингов), поэтому гулять таким образом было очень непривычно.


Рижский ботанический сад (LU Botāniskais dārzs) — это место, где в Риге можно посмотреть не только на цветущие рододендроны и магнолии, на пальмы, почти столетний фикус и гигантскую кувшинку. Земля здесь имеет историю. Когда-то давно на этом месте была летняя пригородная усадьба с ухоженным парком. С того времени сохранилось несколько строений — сейчас они имеют статус архитектурных памятников. На месте же главного дома усадьбы была построена теплица (сам дом, к сожалению, был разобран на дрова незадолго до этого ещё по приказанию своих последних владельцев Вольфшмидтов). Подумать только, липовой аллее в саду уже 200 лет! Да и сам сад примерно через 10 лет будет отмечать своё столетие.

Botanical Garden

It was a great day for photo hunt because of all the sunshine yesterday. Even though, strong gusts of icy northern wind made me wish I had mittens and a winter hat. Marge was hiding from the wind in her new baby carriage, that we had bought spontaneously the day before. Me and my husband decided that we should use it on a bad weather days like this, while Marge doesn’t mind sleeping in it during our walk times. My second daughter has never had a baby carriage (I was perfectly content with my baby sling collection for this purpose), so it was very unusual feeling for me to have a walk this way.

The Botanical Garden of Riga (LU Botāniskais dārzs) is not just a place where you can find blooming rhododendrons and magnolias, palms, almost hundred years old pipal tree and giant water lily (victoria). This place has a history. There was a summer countryside estate with a well-designed park a long time ago. Several buildings are still there from that time and have a status of architectural monuments. Unfortunately, the manor house was unassembled by it’s last owners (the Wolfshmidts) right before the land was bought by government. A greenhouse was built in it’s place. Just think of it: a linden alley in the garden is almost two hundred years old! The garden itself will celebrate centenary in ten years.

May 5, 2014

4 мая в Риге

Dear english readers: please scroll down.

Не успели латвийцы отработать неделю после пасхальные выходных, как вот уже и майские праздники. 1-е и 4-е мая в нашей стране официальные выходные. В этом году благодаря тому, что 1-ое выпало на четверг, а 4-е на воскресенье, пятницу перенесли на субботу и к выходным еще добавили понедельник. Итого получилось 5 выходных подряд, которые можно было посвятить семье, дому, любимому делу или просто отдыху.

4-го мая Латвия отмечает свой фактически второй день рождения как республики. Мы собирались сегодня в ботанический в честь выглянувшего впервые за последние три дня солнца, но передумали и решили посмотреть на праздник в центре.

С тех пор, как я последний раз была в городе, а это было полтора месяца назад, до рождения Марго, Рига стала еще красивее. Никогда я не видела на рижских клумбах столько тюльпанов!


Мы прошли вдоль канала около Бастионной горки, зашли в Старый город, выглянули на набережную и через ратушную площадь и двор Конвента вышли к центральному универмагу.


К этому моменту нашей прогулки проснулась проголодавшаяся Марго, и мы с ней пошли оценить только что отремонтированную пеленальную комнату универмага. Комната меня приятно удивила: кроме столика, на котором Марго с интересом рассматривала стену рядом, пока я ей меняла подгузник, там еще поставили удобную скамейку, на которой можно не отходя от кассы покормить малыша. Нахождение вблизи магазинов меня сподвигло на приобретение новой рубашечки, чтобы удобнее кормить Марго на выходе, пока на улице так холодно. Мой дорогой муж однако поддержал этот акт внезапного шоппинга, во время которого Марго снова погрузилась в сон.


Назад мы шли по большому кругу, мимо центральной станции и через Верманский парк. В парке несмотря на северный ветер и красные носы прохожие ели мороженное, а на летней сцене пел Айнар Миелавс свои песни. Риге так подходит музыка!


May 4th in Riga

It’s time for May holidays, although Latvians hardly had a week to work after Easter. The 1st and the 4th are official holidays in our country. We got 5 consequent days to devote to our family, home-keeping activities, hobby or just to have some rest.

The 4th of May is Latvian Republic Independency Renewal Day that is almost like the second birthday of our republic. Sun got out from clouds for the first time in past three days, so we thought it would be a good day for visiting the Botanical Garden of Riga. But we changed our minds and decided to go to the city centre to see how Riga is celebrating the holiday.

Since the last time I’ve been to the downtown, Riga became more beautiful. I’ve never seen so many flowerbeds full of tulips here!

We walked along the City Channel, went trough the Bastion Hill Square, took a glance of holiday events near the Daugava embankment and went trough the Town Hall Square and Convent Yard to the central department store “Galerija Centrs”.

Marge had woken up by this very moment and was hungry, so I took her to a new nursery room in the central store. The room really surprised me in a good way: there was a nice changing table, where I could change Marge’s diaper while she was watching a wall near her. Furthermore, there was a bench where I could feed my baby right away. Being close to a lot of shops made me want to buy a new shirt (OK, two new shirts) to make Marge’s feeding times easier for me in this cold spring days when we go out. My dear husband encouraged me, so an act of unexpected shopping was made after which Margo went to sleep again.

We made a big circle walking past the Central Station and then through the Verman Square (Vērmanes dārzs) on a road back. There passersby despite the North wind and their red noses ate ice creams and Ainar Mielav sang his beautiful songs in a park’s summer stage. Music definitely suits Riga and, together with all the beautiful blooming flowers, makes it a very attractive city!

April 28, 2014

Writing activity with kids: tiny books!

Занятие с детьми: мини-книжки!

One article from a foreign blog caught my attention a few days ago . It was about different ways of stickers’ usage in children’s activities. There was one point that I liked most. It was about writing and illustrating your own tiny book. The original idea was taken from the Nurture Store blog. I decided to give it a try.

Пару дней назад моё внимание привлекла статья в одном зарубежной блоге о том, как можно интересно использовать наклейки в детских играх. Один из пунктов, который меня особенно зацепил, ссылается на чудесную идею из блога Nurture Store — написание и иллюстрация собственной мини-книжки. Мне показалось, что у нас это может сработать.

We’ve always liked stickers, so I had some in my drawer and we could try the idea in the same day.

Наклейки у нас дома всегда были в почете, поэтому есть определённый запас. Это позволило опробовать идею тут же, не откладывая на завтра.

The result was even better than I had expected. Children accepted new challenge with a great enthusiasm. And of course stickers made this activity more attractive in children eyes.

Результат вполне оправдал ожидания. Дети с большим энтузиазмом приняли предложение. Возможность использовать наклейки, которые обычно хранятся в моём столе и выдаются только по разрешению, как и предполагалось, заметно увеличила привлекательность занятия.

Anastasia made a book about flower fairies. She wrote a story and illustrated the book all by herself. Veronika did a pretty nice work too, but it was hard for me to keep her within few characters per one story. She doesn’t write yet, so I did it instead of her. She told me the story, that I helped her to turn into short clear sentences and then wrote it down.

У Насти получилась книга о цветочных феечках, где она сама написала текст и оформила его иллюстрациями. У Веронички тоже получилась книжка, но мне было очень сложно её удержать в рамках пары персонажей на историю. Писать она пока не умеет, поэтому сказку под диктовку писала я, помогая сформулировать чёткие предложения.

 

We made two books with Veronika. I suggested to her a plan of how to write a story:

  • Start with “once upon a time” and set a scene: tell, who is the main character in your story, where and what did he do
  • what did happen
  • how did it all end

С Вероникой мы сделали 2 книги. На второй раз я ей предложила следующий вспомогательный план:

  • Завязка. Начинаем со слов “однажды”, “как-то раз”, “жил-был”. Знакомим с главным героем сказки: кто это, где он был и что делал.
  • Кульминация. Что произошло?
  • Развязка. Чем всё закончилось.

 

 

The second book Veronika made backwards: in front was the last page and the book itself had to be read from the back to the front. Dealing with this issue, we decided to put page numbers. Veronika promised me to be more careful next time. We made our books using French folding as it was suggested in the original post. Book had six pages and every two of them could be devoted to one point of the plan.

Со второй Вероникиной книжкой случился казус — книжка оказалась написана строго задом-наперёд. Для облегчения задачи читателям мы решили в таком случае пронумеровать в ней страницы. А в будущем договорились быть внимательней. Мы складывали книжку по совету из оригинального поста методом French folding. Такая книжка состоит из трёх разворотов. Каждый из них удобно посвятить одному пункту плана.

Our written stories can be read by kids to each other or for toys. We liked this activity a lot and we’ll do it again for sure!

Вот, что у нас получилось. Написанные сказки потом здорово читать друг-другу или своим игрушкам на ночь.Нам очень понравилось, мы будем этим заниматься ещё!

Наклейки, конечно, можно использовать любые, но мне очень нравятся из серии Deco, что продаются в книжном Jāņa Roze. В каждой упаковочке по три (одинаковых) листика с симпатичными наклейками. Например, такие.

April 26, 2014

Some More Photographs of Spring

Ещё о весне в фотографиях

Not every April in Latvia is as shiny and warm as this one. The weather is so lovely that it would be a crime to stay at home all day long. Silk veil of young transparent leaves have almost already turned into a dense satin drape of green foliage. Aroma of blooming cherry trees spreads through the streets. Although a much more common look for this place up until May are naked trees.

Не каждый латвийский апрель выдаётся настолько солнечным и тёплым. Погода располагает к прогулкам. Шелковая пелена молоденьких нежно-салатовых листочков уже превращается в плотную атласную драпировку из уже окрепших зеленых листьев. По улочкам растекается аромат цветущей вишни. А бывает, что деревья стоят голыми и до начала мая.

My window view of today from the other side.

Сегодняшний вид из окна с обратной стороны с видом на окно 🙂

April 25, 2014

Весенняя ревизия гардероба

Новый сезон для меня всегда начинается с ревизии детского гардероба. Мы здесь разбалованы тёплой осенью и давно привыкли к ежегодным опозданиям весны, поэтому бывает и такое, что летняя жара или зимние морозы, пришедшие в кой-то веки вовремя, настигают нас врасплох. Однако на этот раз у меня есть возможность заранее озаботиться весенне-летним гардеробом моих девочек. Перебрав шкафы, я пришла в тихий ужас. В связи с моей беременностью процесс обновления детской одежды был пущен на самотёк. Активное участие в закупках принимали бабушки, будучи не в курсе того, что уже висит и лежит в шкафу. В итоге, имеем полный шкаф совершенно чудесной, но абсолютно несочетаемой между собой одежды. Классика жанра — одежды много, а одеть нечего. Теперь передо мной стоит почти невополнимая задача — найти элемент, который свяал бы собой разрозненные куски одежды в комплекты, причём желательно один.

April 21, 2014

Настеньке 7 лет!

Сегодня моему солнечному зайчику Настеньке исполняется 7 лет.

А 2 дня назад она отметила свой праздник в компании друзей в Музее Солнца. Мероприятие удалось, и Настенька была на нём просто красавица. Несмотря на то, что наряд ей готовился в последний момент — всё удалось и успелось вовремя. Платье смотрелось на ней необыкновенно нежно и воздушно. Мною связаное болеро с красной ленточкой прекрасно его дополняло. А в завершение образа — удачный выбор прически, которая не потребовала много времени, но смотрелась нестандартно и была Настеньке очень к лицу.

С Настенькиным нарядом неожиданно хорошо сочеталось и Никино платье.

На празднике нашей ответственностью был стол для деток. То, что детям не нужны салаты с котлетами на днях рождениях, я уже давно для себя определила. Поэтому планом было поставить на стол яркие мисочки с разными конфетками, в тарелочку каждому положить по кексу, а позже ещё дать по стаканчику мороженного.

Мне очень хотелось, чтобы стол смотрелся празднично. В особенности после того, как я наткнулась на shopsweetlulu.com. У этого чудесного магазинчика, к сожалению, нет доставки в Латвию, но оттуда как минимум можно почерпнуть много стильных идей. Правда, за ограниченностью времени и отсутствием возможности поездить по магазинам и поискать что-то более подходящее, мне пришлось довольствоваться раскрашиванием пластмассовой одноразовой посуды самодельными штампиками из скрученной ткани простенькими цветочными мотивами. Результат, не смотря на простоту реализации, получился весьма не плохим. Осталось желание обязательно развить эту идею с привлечением к процессу детей.


В качестве угощения были накуплены разные мелкие сладости из серии Candy King, фрукты, маффины и мороженное. Конфеты и мороженное, конечно, пошли на ура. Фрукты ели в основном взрослые. А вот от маффинов отказались практически все приглашённые детки, а остальные, понадкусав кексики с пару сторон, сказали, что маффины вкусные, но в них большее не влезает. Мы с мужем пришли к выводу, что поколение наших детей избаловано достатком и возможностью выбора. В наше время в гостях на днях рождениях мы ели оливье и медовые тортики и были тому рады.

Подводя итог, скажу, что праздник удался. И не важно, сколько маффинов мы унесли обратно домой 🙂 Главное, что дочка потом сказала, что ей и праздник, и угощение понравились, и было вкусно.

1 22 23 24 25 26 27