Tag Archives: day to day

December 11, 2014

It’s winter, baby

>Это зима, детка<

IMG_7758

Have you already decorated your home? I haven’t, aside of the Christmas lights on our kitchen table, that actually were left there pretty much accidentally a few days ago, but fitted so well, so I decided to leave them there. The coldness and greyness of outside just have to be counterbalanced with winter-holiday-inspired decorated rooms and a sweet vanilla smell of a home-made baking. By the way, speaking of baking, I would suggest you to visit this treasure page with a pile of specially selected recipes of home baked cookies.

Ваш дом уже украшен? Мой нет, если не считать, конечно, гирлянды цветных огоньков на кухонном столе, которая практически случайно была оставлена там несколько дней назад и прижилась. Но холод и серость за окном просто обязаны быть уравновешены по-праздничному наряженными комнатами и сладким ванильным запахом домашней выпечки. Говоря о которой, кстати, я очень советую заглянуть на вот эту страничку-сокровищницу с кучкой специально отобранных рецептов всевозможных печенюшек (если, конечно, не смущает английский).

Read more

November 16, 2014

Pumpkin Pie

pumpkin pie

Тыквенные пирог

I must be the worst cook in the world. More I try worse result I get. I baked five pumpkin pies this autumn (I must notice, that when I say “I baked” I mean that I was choosing a recipe, added some modifications and handed it to my husband for actual baking). And guess what? The last one pie was the most unsuccessful one. Well, I know, I’m just not smart in the right way for the kitchen. I mean, who else would exclude 50 g of sugar from the pie recipe and wait for the dough to come out of the same consistence? I had made chocolate topping for a dozen of times and never got the same result. And when I finally got a good one, I wasn’t smart enough to write down the recipe!

Сомневаюсь, что на всём белом свете найдётся повар бездарнее меня. Чем больше я стараюсь, тем хуже в итоге получается. Этой осенью на нашей кухне было испечено пять тыквенных пирогов. Я выбирала рецепт, по своему разумению модифицировала его и далее передавала мужу для, собственно, выпечки. И что? Последний пирог вышел самым неудачным. Да, я просто недостаточна сообразительна в кулинарном плане. Т.е., ну кто ещё додумается исключить из рецепта ВСЕ 50 грамм сахара и при этом ожидать получить тесто той же самой консистенции? Да и шоколадную глазурь я варила не раз (а раз двенадцать, не меньше), и ни разу результат не выходил одинаковым. А когда у меня наконец получалось хорошо, не хватало ума записать и сберечь рецепт.

My pumpkin cheesecake was supposed to come out predictably delicious with a tinge of sourness, therefore I decided to cut down the amount of sugar. And therefore I ended up with a mediocre cookie, a bit sour but overall without any taste middle and absolutely rough topping (well, the recipe authors didn’t told how black the black chocolate should be and we chose the blackest of the our nearest supermarket’s offer. And yep, I didn’t add any sugar. )

Мой тыквенный пирог должен был получится предсказуемо вкусным, с лёгкой кислинкой, поэтому я решила уменьшить количество сахара. И именно поэтому у меня испеклось средней вкусноты печенье, получилась чуть кисловатая, но в основном просто безвкусная середина, и абсолютно горькая глазурь (ведь автор рецепта не уточнил, насколько тёмный шоколад идёт в рецепт. И мы с мужем выбрали на свой вкус — самый тёмный из ассортимента ближайшего супермаркета. И да, ни грамма дополнительного сахара.)

And, because of the poor lighting, I even wasn’t able to take any decent pictures of that cake (that, by the way, was totally liked by my husband who avoids sugar because of his strict sport diet).

Заканчиваясь, кухонные неудачи плавно перетекли в фотографические: по причине отсутствия солнца за окном, а потому очень слабой освещённости, пирог (который, кстати, был весьма оценен мужем, старающемся избегать сахар в пище в связи со строгой спортивной диетой) даже не удалось толком заснять.

pumpkin pie
The recipe of this pie was actually combined from two recipes of different pumpkin pies, and before all of my changes, it tasted and looked a way better.

Собственно, сам рецепт был соединён из двух других рецептов (первый и второй) разных тыквенных пирогов (и оба эти пирога и выглядели приличнее, и были вкуснее до моих экспериментов с рецептами).

 

November 5, 2014

Anastasia and her School Friend

IMG_3697

Настенька и её школьная подружка

The first quarter of the first Anastasia’s year in school is over. Her first school holidays have already passed as well. She has totally accustomed to the new schedule and she likes her school and all of the teachers. And what is not less important, I like them too.

Вот и закончилась первая четверть Настиного первого учебного года. Да и первые каникулы уже пролетели. Она уже полностью привыкла к новому расписанию, к самому факту, что она школьница. И ей нравятся её школа и учителя. А что не менее важно, мне они тоже нравятся.

Read more

November 4, 2014

Autumn signs

autumn sign in woods

Признаки осени

I was hunting for an autumn signs today. “Autumn signs” is a Veronika’s phrase that she brought from her kindergarten last year. The truth is, I always hated cold seasons. And an autumn itself, particularly the part of it after fall and before winter always made me feel a depression with it’s gloominess of grey days, trees, grass, birds and actually grey everything. But something has changed this year. I don’t know, maybe it’s all because of the kids, but I truly love dimmed colours I see around me now, and the sun, soft and diffused by clouds. I like even those grey crows sitting on tall completely naked black trees. I remembered the autumn smell of fallen leaves from my childhood and was able to feel it again. I have a weird feeling like I’ve entered an illustration to a fairy tale about nature and creatures that live in woods. This inspires me a lot, if I only had some more time to create!

Сегодня моей целью в лесу были “признаки осени” (Вероникина прошлогодняя формулировка, принесённая из сада). Честно говоря, раньше холодное время года я не на дух не переносила. А в особенности осень, когда листья уже опали, но зима ещё не пришла, всегда приводила меня в депрессивные чувства своим унынием серых дней, деревьев, травы, птиц и всего остального вокруг. Но в этом году во мне что-то поменялось. Я не знаю, может это всё дети, но мне правда нравятся приглушённые цвета вокруг меня и солнце, рассеянное облаками. Мне нравятся даже те серые вороны, что сидят на чёрных, высоких и голых деревьях. Я вспомнила осенний запах опавшей листвы из детства и почувствовала его заново. Я пребываю в странном ощущении, словно я попала в иллюстрацию детской сказки о природе и лесных обитателях. Это даёт огромный прилив вдохновения. Ах, было бы чуть больше времени для творчества!

beautiful forest light

April 2, 2014

Home sweet home

Photo-02.04.14-8-42-37

Дом, милый дом!

I love to be home! To woke up and see through my window a huge thundercloud shining in the sun above the neighbour house… To sleep on the bed that is big enough for everyone including me and my workstation…

Ах, как же хорошо дома!
Когда, просыпаясь с утра, видишь весеннюю дождевую тучу над соседним домом, залитым солнцем..
Когда на кровати хватает места для всех и меня, да ещё и рабочую станцию можно разместить..


The cat follows me everywhere I go, eats with me, sits next to me when I’m washing dishes, sleeps with me…

Когда кошка следует хвостом всюду, за компанию ест, моет посуду и спит..


(By the way, thank you Phoebe for letting me take a photo of you with this flower, that I’ve crocheted in the hospital).

(Кстати, спасибо кошке, что любезно разрешила себя сфотографировать с цветочком, связанным в больнице, на боку).

And the oldest daughter surprised me with a Happy Birthday card for Marge!

А старшая доченька, оказывается, сделала своей сестричке подарочек — открытку с поздравлением с днём рождения!


But the biggest surprise for me was the fact that my middle daughter suddenly became so big! I remember this effect I felt from the time when Veronika born, therefore I waited for it once Marge born.

Но самым главным сюрпризом для меня стал неожиданно сработавший эффект — младшая дочь вдруг стала большой! Я помню этот эффект ещё с рождения второй дочери, как тогда внезапно старшая стала для меня взрослой. Поэтому я ожидала, что приехав домой из роддома, я увижу своих дочерей и теперь в новом свете. Но почему-то этого не произошло. И вот, проведя 3 дня и 4 ночи в больнице только с Марго, по приезду домой я вдруг поняла, что младшая дочь уже такАя большая! У неё такИе большие ладошки, личико, и сама она такая высокая! Это такое приятное ощущение, когда осознаешь, насколько подросли детки 🙂


 

1 2 3 4