Проект 365. Неделя 7.


043
Playing “Indigo”.

Играем в “Индиго”.

Project 365 by Nadya Rubina

044
Crocheting tiny heart (which I crocheted and lost, argh!).

Вяжу малюсенькое сердечко (которое я довязала и сразу же потеряла, ррр!).

Project 365 by Nadya Rubina

045
Shopping centre. I was searching for a skirt and finally found it, but with a defective zipper. I searched exactly this skirt for such a long time, that I bought it despite the zipper. When I got home I tried to fix it, but made it worse instead. I totally broke it. And now it’s 11 PM and I’m sewing fasteners to my skirt because I LOVE it (the skirt).

Торговый центр. Я искала себе юбку и, наконец-то, нашла её. Но к сожалению, с испорченной молнией. Приехав домой, я попыталась её починить, но только сделала хуже, разломав на части собачку. И вот, 11 часов вечера, а я пришиваю застежки к юбке, потому что она мне НРАВИТСЯ!

Project 365 by Nadya Rubina

046
Us. Veronika had her birthday party today at McDonald’s. Yep, the horizon is totally crooked, and I actually planned to straighten it up in PS (I didn’t think of taking a tripod there and somehow managed to set up the camera on a pile of trays), but I ended up liking those coffee cups in the right corner as those tell the story and dicided to leave it this way.

Мы. В этот день Вероника отмечала свой день рождения в компании друзей в Мак Дональдсе. Да, горизонт абсолютно косой — я не подумала, что нам может пригодиться штатив, и я не взяла его с собой. Для этой фотографии я кое-как установила фотоаппарат на куче подносов. На самом деле я планировала исправить горизонт при обработке, но в итоге мне захотелось оставить кадр таким, потому что мне понравилось, как видные в правом углу стаканы с кофе передают историю.

Project 365 by Nadya Rubina

047
Phoebe.

Фиби.

Project 365 by Nadya Rubina

048
Having fun after the day nap.

Балуемся после дневного сна.

Project 365 by Nadya Rubina

049
A peek at Veronika’s group in her kindergarten. Kids are eating pancakes because it’s the week of celebration of “Maslenitsa” here. I don’t know if this holiday is celebrated by other cultures than Russian and I don’t know if it has it’s name in English. The meaning of it is that people are banishing winter, calling for spring, eating a lot of pancakes, and in the end of this week they burn a straw doll, that represents winter. Of course, we don’t do it nowadays. We just eat a lot of pancakes!

Дети в саду у Веронички едят блины после утренника, посвященного Масленице.

Project 365 by Nadya Rubina