Из последнего — вязаная сеточка на абажур ночника
Sorry for the week of my absence, but I had some reasons. One of them is that my littlest one got ill this week. It’s just a usual cold, but since she is only five month old, a running nose is a tremendous problem for her and for me eventually.
На этой неделе пришлось немного приостановить работу над блогом. На то было несколько причин. Одна из них — болезнь нашей самой маленькой девочки. Обыкновенная простуда, но для пятимесячного малыша, неспособного высморкать носик, и как следствие для меня, это большая проблема.
8 PM. Gorgeous skies with clouds like chips of cotton wool.
Восемь вечера. По небу раскидана разорванная вата облаков.
Now that Anastasia’s school adaptation days are over, and she is starting to have longer classes, I have a little bit more time for myself. Today I spent this time getting downtown, having a stroll through Riga parks and visiting a yarn shop.
Потихоньку заканчиваются Настенькины дни адаптации к школе, уроков становится больше, а у меня освобождается время для меня самой. Сегодня оно было потрачено на поездку в Центр, прогулку по паркам Риги и поход в магазин пряжи.
Делюсь: раскраски с заданиями на изучение цифр (от 1-го до 10-ти)
Sometimes the summer end comes to us gradually, little by little. Day after day the sun rises up to the skies a bit more sluggishly and says goodbye in order to start the morning in the other world side a bit earlier. But sometimes autumn sets in all at once, as if somebody had switched a lever. Just like if a theatre manager would find that somebody spilled a jam jar on the summer stage decorations and claimed for an immediate change of a summer swelter to an autumn rainfall right in the next day’s play.
Бывает, что лето заканчивается постепенно. День за днём солнце поднимается на небосклон чуточку ленивее, да и прощается, чтобы начать утро на соседнем полушарии, чуточку раньше. А бывает, что осень наступает внезапно, будто кто-то рычаг переключил. Будто заведующий в театре объявил, что на летние декорации пролили банку варенья, и потребовал без промедлений сменить в прямо завтрашнем спектакле летний зной на осенний ливень.
Делюсь бланком для расписания уроков
Are your kid waiting for a new school year? Mine is! Actually, my girl is waiting for her first school year! I draw this colourful timetable with funny animals for her. You can download and print one for your kid too!
Вашего малыша тоже ждёт школа в этом году? А моя старшенькая идёт в первый класс! Нарисовала для неё вот такое яркое расписание уроков с забавными зверюшками. Делюсь!
July rewarded us for our patience with a lot of sun and we finally got some really hot weather here after a rainy June.
Не зря мы упрямо ждали лета, провожая неотступно шедшие друг за другом дождливые июньские дни. Наша вера в лето была вознаграждена июлем по-настоящему жаркой погодкой.
Делюсь схемой квадратного мотива крючком
See this page for abbreviations in this pattern.
Условные обозначения к схеме находятся
здесь.
Делюсь схемой вязаной крючком погремушки в форме цветка
As our little girl was growing older, she started grabbing things and it was the best time to make for her a mobile. I searched for ideas through Pinterest and Google, but absolutely nothing was found that could catch my eye. Then one day I noticed that Marge likes to observe a crocheted flower in her cardigan and the idea was born. It was decided to make a few crocheted rattles with flowers on top covering plastic egg containers.
Каждой подрастающей малышке нужен красивый мобиль. К сожалению, Pinterest и Google совершенно не помогли мне в качестве вдохновения. Зато в один прекрасный день я обратила внимание, что Маргоше нравится смотреть на
вязаный цветочек на её
кофточке, и тогда родилась идея. Было решено составить мобиль из вязаных погремушек с разноцветными и контрастными цветочками наверху. В качестве основы для погремушек привычно использовать пластмассовые яйца-контейнеры от Киндера.
We went on a little road trip to
Klaipeda last weekend. It’s a town on Baltic sea shore in Lithuania, that is known by such a geographical point of interest like
the Curonian Spit. We planned to visit a
Dinopark on our way to Klaipeda. And that would happen in the Saturday’s evening. The Dolphin show and
Sea Museum of Klaipeda were our next day targets.
Прошлые выходные мы посвятили поездке на машине в
Клайпеду. Это небольшой городок на берегу Балтийского моря в Литве, который известен миру благодаря интересной географической достопримечательности —
Куршской косе. В планах было по дороге в Клайпеду в субботу вечером заехать в
Динопарк, а на следующий день — пересечь пролив и сходить в
морской музей и, конечно же, на шоу дельфинов.
It was the first time we were driving so far with Marge. However, our older kids are already pretty much experienced road trippers. We had a major one week long journey to Poland last summer. That’s why these four hours in the car, that awaited us, seemed to be a piece of cake for us. I had all of mine checklists left from the last time, which made our preparations indeed much easier and less time-consuming. But our thinking of ourselves as of nearly travel-experts made us let our guard down and forget some essential things.
Для Маргоши это была первая такая долгая поездка. Старшие же дети, напротив, уже вполне опытные путешественники. Прошлым летом мы все вместе на нашей машине ездили в большое путешествие в Польшу на целую неделю. Поэтому предстоящие 4 часа пути казались нам мелочью. С прошлой поездки сохранились все списки необходимых в дорогу вещей, что сильно облегчило и ускорило нашу подготовку. Однако, ощущение себя как опытных путешественников сыграло не в нашу пользу: мы расслабились и забыли взять с собой пару существенных вещей.
Выцарапай-ка!
Quite a few weeks ago we had our reason to visit a toy store and let older daughters choose something for themselves from there. We ended up with a toy guitar and 3 art sets. One of the items we bought was Djeco Scratch cards set. It turned out a really marvellous buy — the activity kept girls amused at least for 3 days. They followed instructions and scratched only suggested patterns at first. Then they started to think up their own patterns. But in the end they completely removed all of the upper layer just to see the patterns hidden inside.
Несколько недель назад у нас случился повод посетить магазин игрушек, в котором дочкам было разрешено выбрать себе что-то. После некоторого количества метаний старшая дочь остановилась на игрушечной гитаре, а младшую же потянуло на творческие комплекты. Одной из покупок стал набор карточек
Djeco Scratch. Покупка, к слову, оказалась на редкость удачной. Девочки увлечённо занимались с этим набором как минимум три дня. Сначала они следовали инструкции и выскребали так и там, как было сказано. Потом они стали выдумывать свои собственные узоры. В конце концов они просто стали планомерно снимать весь верхний слой, потому как им оказалось чрезмерно интересным узнать, какие узоры таятся под верхним слоем.
Seeing my kids excitement about this set, I remembered an old good art class from my elementary school. What we did there was colouring a paper with watercolours, then covering it with candle wax and applying a layer of a black ink over it. Then we took something sharp (a nail, for instance) and scratched out our designs or illustrations.
Глядя на увлечение детей этим занятием, вспомнилась техника рисования с давних школьных уроков по рисованию ещё во время начальной школы. Мы брали лист бумаги, покрывали его разноцветными пятнами акварельной краски, натирали воском и клали сверху слой туши. Затем мы брали что-то острое (к примеру, гвоздь) и выцарапывали всё, что приходило в голову. Такая техника называется “граттаж”.