Об авторе Скрыть
Nadya Rubina Привет, странник!

Меня зовут Надя. Я живу в Риге, в столице небольшой прибалтийской страны, Латвии.
Я - мама трёх девочек, интроверт и творческий человек. Мой любимый вид творчества - это фотография . Я творю для себя, для семьи, для знакомых и для незнакомых.
Мой блог призван приносить эстетическое удовольствие и вдохновлять.
Если вы хотите со мной посотрудничать, вы найдёте мои контакты на моей рабочей страничке
http://nadyarubina.eu/
Надя Рубина
семейный фотограф

Monthly Archives: April 2014

Writing activity with kids: tiny books!

Writing activity with kids: tiny books!

Занятие с детьми: мини-книжки!

One article from a foreign blog caught my attention a few days ago . It was about different ways of stickers’ usage in children’s activities. There was one point that I liked most. It was about writing and illustrating your own tiny book. The original idea was taken from the Nurture Store blog. I decided to give it a try.

Пару дней назад моё внимание привлекла статья в одном зарубежной блоге о том, как можно интересно использовать наклейки в детских играх. Один из пунктов, который меня особенно зацепил, ссылается на чудесную идею из блога Nurture Store — написание и иллюстрация собственной мини-книжки. Мне показалось, что у нас это может сработать.

We’ve always liked stickers, so I had some in my drawer and we could try the idea in the same day.

Наклейки у нас дома всегда были в почете, поэтому есть определённый запас. Это позволило опробовать идею тут же, не откладывая на завтра.

The result was even better than I had expected. Children accepted new challenge with a great enthusiasm. And of course stickers made this activity more attractive in children eyes.

Результат вполне оправдал ожидания. Дети с большим энтузиазмом приняли предложение. Возможность использовать наклейки, которые обычно хранятся в моём столе и выдаются только по разрешению, как и предполагалось, заметно увеличила привлекательность занятия.

Anastasia made a book about flower fairies. She wrote a story and illustrated the book all by herself. Veronika did a pretty nice work too, but it was hard for me to keep her within few characters per one story. She doesn’t write yet, so I did it instead of her. She told me the story, that I helped her to turn into short clear sentences and then wrote it down.

У Насти получилась книга о цветочных феечках, где она сама написала текст и оформила его иллюстрациями. У Веронички тоже получилась книжка, но мне было очень сложно её удержать в рамках пары персонажей на историю. Писать она пока не умеет, поэтому сказку под диктовку писала я, помогая сформулировать чёткие предложения.

 

We made two books with Veronika. I suggested to her a plan of how to write a story:

  • Start with “once upon a time” and set a scene: tell, who is the main character in your story, where and what did he do
  • what did happen
  • how did it all end

С Вероникой мы сделали 2 книги. На второй раз я ей предложила следующий вспомогательный план:

  • Завязка. Начинаем со слов “однажды”, “как-то раз”, “жил-был”. Знакомим с главным героем сказки: кто это, где он был и что делал.
  • Кульминация. Что произошло?
  • Развязка. Чем всё закончилось.

 

 

The second book Veronika made backwards: in front was the last page and the book itself had to be read from the back to the front. Dealing with this issue, we decided to put page numbers. Veronika promised me to be more careful next time. We made our books using French folding as it was suggested in the original post. Book had six pages and every two of them could be devoted to one point of the plan.

Со второй Вероникиной книжкой случился казус — книжка оказалась написана строго задом-наперёд. Для облегчения задачи читателям мы решили в таком случае пронумеровать в ней страницы. А в будущем договорились быть внимательней. Мы складывали книжку по совету из оригинального поста методом French folding. Такая книжка состоит из трёх разворотов. Каждый из них удобно посвятить одному пункту плана.

Our written stories can be read by kids to each other or for toys. We liked this activity a lot and we’ll do it again for sure!

Вот, что у нас получилось. Написанные сказки потом здорово читать друг-другу или своим игрушкам на ночь.Нам очень понравилось, мы будем этим заниматься ещё!

Наклейки, конечно, можно использовать любые, но мне очень нравятся из серии Deco, что продаются в книжном Jāņa Roze. В каждой упаковочке по три (одинаковых) листика с симпатичными наклейками. Например, такие.

Весенние тени

Весенние тени

Что лучше всего получается на фотографиях в солнечные весенние дни? Тени! Ажурные чёрные сплетения теней веток, пока ещё не одетых в зелёные летние шубы и шапки, на фоне салатовой молодой травки.

Таги: весна, Рига
April 16, 2014

Crocheted stool cover

Crocheted stool cover

Медальон на табурет

A few days ago I stumbled upon a wonderful idea of crocheting a stool cover with a hook of a big size. This had inspired me, and today I have a result of my own. Our kitchen stools has a completely new look now. We have a rather dark and partly green colored kitchen, so it was great to find in my stash one dark green skein of DK yarn. Though it was barely enough of this skein.

Пару дней назад я набрела на чудесную идею связать на табуретку толстым крючком медальон. Мысль меня очень вдохновила, и сегодня по мотивам примера готов результат. Кухонная табуретка теперь в освежённом виде. Кухня у нас довольно тёмная и местами довольно зелёная, а у меня как раз нашёлся клубочек тёмно-зелёных ниток. Хватило его впритык.

My order from the Hobbyset.lv online shop has arrived yesterday. Now we have a pile of plastic eggs for a realisation of our crafty ideas. And also a lot of jars for my beads. The site had mentioned the exact size of the jars, but still I was expecting for them to be somewhat larger. But still, to have them is better than not to have. Though a part of the beads had to stay in packs.

Вчера пришёл заказ из Hobbyset.lv. Куча пластмассовых яиц нам для реализации всяческих творческих идей. И баночки для хранения бусин. Несмотря на приведённые точные размеры баночек на сайте, я ожидала их большего размера. Но так тоже неплохо. Хотя часть бисера всё же пришлось оставить в пакетиках.


And maybe it just happening in my mind, but it seems that it’s finally getting greener outside!

А ещё, то ли мне уже кажется, то ли за окном потихоньку зеленеет…

 

Пасхальные петушки на яйцо крючком.

Пасхальные петушки на яйцо крючком.

These beautiful little Easter Roosters will be happy to join you on your Easter brunch!

Три пасхальные курочки довязаны вовремя и готовы украсить собой пасхальный стол!

I used Alize Bella yarns for my roosters and a 2 mm hook.

Я использовала хлопковые нитки Alize Bella yarns и крючок 2mm.

You will need:
– a small amount of a light yellow cotton yarn,
– even smaller amount of bright yellow and red cotton yarn,
– a black thread,
– needle,
– stuffing and a marker (optional).

Понадобятся:
– меньше 1-го клубочка светло-жёлто пряжи,
– ещё меньше ярко-жёлтой и красной пряжи,
– чёрная нить,
– иголка,
– наполнитель и маркер для вязания крючком (но без последнего можно и обойтись).

See this page for abbreviations used in this pattern.

Условные обозначения к схеме находятся здесь.

Now, the pattern!

Теперь сама инструкция!

The Head.

Take the light yellow yarn. Crochet the rows in a continuous spiral.
Ch 4, join to make a ring.
Rnd 1: Work 6 SC into the ring (6 sts all together).
Rnd 2: Work 2 SC into the each st of the row (12 sts all together).
Rnd 3: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into the second st]. Repeat 5 times from * (18 sts all together).
Rnd 4: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into each of the next 5 sts]. Repeat 2 times from * (21 sts all together).
Rnd 5: * [Work 2 SC into the next st, then work 1 SC into each of the next 6 sts]. Repeat 2 times from * (24 sts all together).
Rnd 6-7: Work 1 SC into each of the sts along the row. (24 sts all together).
Rnd 8: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into each of the next 6 sts]. Repeat 2 times from * (21 sts all together).
Rnd 9: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into each of the next 5 sts]. Repeat 2 times from * (18 sts all together).
Rnd 10: * [Work 1 SC decrease across the next 2 sts, then work 1 SC into the next sts]. Repeat 5 times from * (12 sts all together).
Rnd 11: Work 1 SC into each of the sts along the row. (12 sts all together).
Fasten off the thread and leave a long end in order to use it later for sewing together the head and the body.

Голова.

Светло-жёлтой нитью наберите 4 в.п., соедините в круг. Вяжите по спирали.
1) 6 ст.б.н. в круг (всего 6).
2) 2 ст.б.н. в каждую петлю (всего 12).
3) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в 1 петлю], повторить 5 раз от * (всего 18).
4) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
5) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петел]ь, повторить 2 раз от * (всего 24).
6-7) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 24).
8) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
9) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 18).
10) * [2 ст.б.н.  вместе, 1 ст.б.н. в след. петлю], повторить 5 раз от * (всего 12).
11) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 12).
Оставить длинный конец нити, чтобы потом было удобно пришивать голову к туловищу.

The Comb.

Now that the head is ready, you can make the comb.
Take the red thread and stitch 8 chain stitches across the top of the head as it is shown on the scheme #1. Take the end of the thread underside, fasten off and cut it off.
Now begin crocheting the comb. Start from the front (the comb sits lower on the back side) and crochet according the scheme #2:

Row 1: make a slip knot, insert the hook into the first chain and pull through a loop of the thread, chain 1 (will count as the first SC). Work 1 SC out of each of the other stitches. Turn.
Row 2: Ch 1 (counts as the first SC), work 1 DC out of the second st from the hook, work SC in the same st. 1 SC in the next st.
* [Work 1 SC out of the next stitch, then 1 DC, 1 half TR, 1 DC and 1 SC all out of the same stitch. Work 1 SC in the next st]. Repeat from the * one more time.
Work 1 SC out of the next stitch, then 1 DC, 1 half TR and 1 DC all out of the same stitch.
1 SC in the next st. End with a sl st in the head. Cut the thread off, but be sure to leave a pretty long tail (about 8 inches/ 20 cm) to be able to stitch the knob with it too.

Now that the comb is ready, fill the head with the stuffing and bring the thread through the head with the needle to the place where the knob should be and stitch it. Bring the thread inside and to the bottom of the head and cut the tail off. Stitch the eyes with the black thread and bring the thread inside and to the bottom of the head and cut the tail off.

Гребешок.

Поперёк макушки будущей курочки, в том месте, где надо быть гребешку, вышить красной нитью тамбурным швом 8 петель (рис. I). Нить вывести вовнутрь головы, закрепить и обрезать.
Начиная спереди курочки, связать гребешок по схеме (рис. II):
1) Сделать петлю, ввести крючок под первую вышитую петлю, протащить через неё петлю и связать 1 в.п. (будет считаться за первый ст.б.н.). 1 ст.б.н. в каждую следующую петлю рада. Поворот.
2) * [1 ст.б.н. в след. п., затем 1 ст.с н., 1 п/ст.с н., 1 ст.с н. и 1 ст.б.н. в ту же п. В след. п. провяжите 1 ст.б.н.], повторить ещё 1 раз от *.
Провяжите 1 ст.б.н. в след. п., затем 1 ст.с н., 1 п/ст.с н. и 1 ст.с н. в ту же п. В след. п. провяжите 1 ст.б.н. Закончите вязать гребешок, провязав соед.п. уже за последней вышитой п. Отрежьте нить, оставив достаточно длинный хвостик (сантиметров 20), чтобы можно было им ещё вышить клюв.Набейте голову наполнителем.
Нить выведите в то место, где будет клювик и вышить клюв галочкой двумя стежками. Нить выведите вниз головы и отрежьте.
Вышейте глаза чёрной нитью крестиками. Нить выведите вниз головы и отрежьте.

The Body.

Take the light yellow yarn and Ch 4, sl st to make a ring. Crochet the rows in a continuous spiral.
Rnd 1: Work 1 SC out of the ring and place the marker in it. Work 5 more SC out of the ring. (6 sts all together)
Rnd 2: Work 2 SC in each of the next 6 sts starting with the first SC of the previous row, the one with the marker. Don’t forget to replace the marker to the first st ofnthe current row. (12 sts all together)
Rnd 3: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in the next st]. Repeat 5 more times from the *. (18 sts all together)
Rnd 4: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 5 sts]. Repeat 2 more times from the *. (21 sts all together)
Rnd 5: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 6 sts]. Repeat 2 more times from the *. (24 sts all together)
Rnd 6: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 7 sts]. Repeat 2 more times from the *. (27 sts all together)
Rnd 7: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 8 sts]. Repeat 2 more times from the *. (30 sts all together)
Rnd 8: * [ Work 2 SC out of the next st, work 1 SC in each of the next 14 sts]. Repeat 1 more times from the *. (32 sts all together)
Rnds 9-11: Work 1 SC in each of the sts of the row. (32 sts all together)

Continue with the bright yellow thread.
Rnd 12: * [Work 1 SC into the next st, work 1 long SC into the SC from the two rows below]. Continue in the same way across the row. (32 sts all together)
Rnd 13: Work 1 SC in each of the next 16 sts. Make a tail, then go on working 1 SC into each of the sts until the row ends. (32 sts all together)
Fasten off.

Туловище:

Светло-жёлтой нитью наберите 4 в.п., соедините в круг. Вяжите по спирали.
1) Провяжите 1 ст.б.н. в круг и зацепите за него маркер. Провяжите ещё 5 ст.б.н. в круг (всего 6).
2) 2 ст.б.н. в каждую петлю, начиная с той, на которую был помещён маркер. Не забудьте переставить маркер на первую петлю текущего ряда (всего 12).
3) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в 1 петлю], повторить 5 раз от * (всего 18).
4) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 петель], повторить 2 раз от * (всего 21).
5) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 6 петель], повторить 2 раз от * (всего 24).
6) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 7 петель], повторить 2 раз от * (всего 27).
7) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 8 петель], повторить 2 раз от * (всего 30).
8) * [2 ст.б.н. в 1 петлю, 1 ст.б.н. в каждую из след. 14 петель], повторить 1 раз от * (всего 32).
9-11) 1 ст.б.н. в каждую петлю ряда (всего 32).
Сменить нить на ярко жёлтую.
12) Провяжите 1 обыкновенный ст.б.н. в след. п., 1 длинный ст.б.н. в след. п., вводя крючок на ряд ниже. Продолжайте в том же духе до конца ряда (всего 32).
13) 1 ст.б.н. в каждую из след. 16 п., сформируйте хвостик, продолжайте вязать по 1 ст.б.н. в каждую след. п. до конца ряда (всего 32).
Отрежьте и закрепите нить.

The Wings.

To make a wing, take the bright yellow thread and follow the 3d scheme:
Ch 7.
Row 1: Work 1 SC into each of the next 5 sts starting from the second ch from the hook. Turn.
Row 2: Work 1 SC into each of the next 3 sts starting from the second st from the hook and end with a sl st into the next st.
Fasten off, but leave the tail long enough to use it for stitching the wing to its place.

Крылья.

Вяжите ярко-жёлтой нитью по схеме (рис. III):
Наберите 7 в.п..
1) Провяжите по 1 ст.б.н. в каждую из след. 5 п., начиная со второй в.п. от крючка. Поверните вязание.
2) Провяжите по 1 ст.б.н. в каждую из след. 3 п., начиная со второй п. от крючка. Закончите с помощью соед.п. в след. п.
Затяните нить и отрежьте, оставив достаточно длинный хвостик, чтобы с его помощью прикрепить крыло на место.

Assembling.
Sew the head to the body with an invisible stitch, inserting the needle under the second row of the body and behind the posts of the last row of the head.
Sew on the wings.

Сборка:
Голову пришить к телу потайным швом, цепляясь за тело над вторым рядом, за голову за самые нижние столбики.
Пришить крылышки.

Happy crocheting!

Приятного вязания!

О весне за окном

О весне за окном

Вчерашний день закончился первым весенним дождиком. Я закрывала окно в спальне перед сном, и до меня донёсся запах весеннего дождя. Потом я разглядела блеск мокрого асфальта под фонарями и поняла, что не ошиблась. 
April 7, 2014

Home sweet home

Home sweet home

Дом, милый дом!

I love to be home! To woke up and see through my window a huge thundercloud shining in the sun above the neighbour house… To sleep on the bed that is big enough for everyone including me and my workstation…

Ах, как же хорошо дома!
Когда, просыпаясь с утра, видишь весеннюю дождевую тучу над соседним домом, залитым солнцем..
Когда на кровати хватает места для всех и меня, да ещё и рабочую станцию можно разместить..


The cat follows me everywhere I go, eats with me, sits next to me when I’m washing dishes, sleeps with me…

Когда кошка следует хвостом всюду, за компанию ест, моет посуду и спит..


(By the way, thank you Phoebe for letting me take a photo of you with this flower, that I’ve crocheted in the hospital).

(Кстати, спасибо кошке, что любезно разрешила себя сфотографировать с цветочком, связанным в больнице, на боку).

And the oldest daughter surprised me with a Happy Birthday card for Marge!

А старшая доченька, оказывается, сделала своей сестричке подарочек — открытку с поздравлением с днём рождения!


But the biggest surprise for me was the fact that my middle daughter suddenly became so big! I remember this effect I felt from the time when Veronika born, therefore I waited for it once Marge born.

Но самым главным сюрпризом для меня стал неожиданно сработавший эффект — младшая дочь вдруг стала большой! Я помню этот эффект ещё с рождения второй дочери, как тогда внезапно старшая стала для меня взрослой. Поэтому я ожидала, что приехав домой из роддома, я увижу своих дочерей и теперь в новом свете. Но почему-то этого не произошло. И вот, проведя 3 дня и 4 ночи в больнице только с Марго, по приезду домой я вдруг поняла, что младшая дочь уже такАя большая! У неё такИе большие ладошки, личико, и сама она такая высокая! Это такое приятное ощущение, когда осознаешь, насколько подросли детки 🙂